有人說戲如人生,這樣的說法有時候還真是沒錯的。一個視拳擊為家族事業的家庭、一個曾經締造傳奇卻沉淪毒海的拳擊手、一個靦腆少話被培養必須接替吸毒而過氣傳奇拳擊手哥哥的弟弟還有他們周圍的人。若是覺得這是動作片,錯了,大錯特錯。如果以為這部電影著重的是拳擊擂台上的拼搏,也錯了。它要說的故事,其實也不是一個傳奇的締造。
一個家庭難免有人行差踏錯,或者就是被歸類為家庭裡的老鼠屎。Dicky Eklund本來是個天才拳擊手,曾經在一場賽事中打敗一位強手而成為傳奇,他是同母異父的弟弟Micky Ward、甚至全鎮上的人都引以為榮的偶像,可是就在沉淪毒海之後他就一蹶不振,但卻沉醉在過去的輝煌中希望可以復出。視拳擊為家庭事業的母親經營下,弟弟走上了哥哥的拳手路。
在我看來只要成了一個家,有沒有血緣關係都是會互相牽絆的。或者是有利益的或者不牽涉利益的,都有無可切割的關係。為了自己的事業和愛情,Micky幾乎和家人鬧得水火不容。然而無論家人如何的亂來、毫無系統的作業還要佔有他、擾亂他和女朋友的生活,在他的內心深處他還是希望哥哥振作、欣賞哥哥的才華。他也希望無論自己的選擇如何,家人都能夠支持。就算他最後證明自己抉擇是對的,他大可理直氣壯切割一切,最後他還是一句:“我要我的家人。有什麼不對?”然後在母親溫柔的道歉之後崩潰流淚。而哥哥Dicky在紀錄片中看到自己的吸毒的醜態,想到兒子或許正在看著這樣的自己,才覺得當頭棒喝,痛定思痛的戒毒。雖然明白自己已經無法回去以前的輝煌,但是卻有清醒的頭腦幫助自己的弟弟邁向成功拳手的道路。媽媽一直以為自己經營得當,但是卻因為受教育不高造成沒有系統化的管理兒子的拳擊事業。後來坦然的面對自己的失敗,放手讓小兒子決定自己的事業路。這些轉折,何嘗不是很多家庭或多或少會面對的?
Mark Walberg少年時代經過一段走入歧途的歲月,他演這種生活在社會邊緣的人是得心應手。我很喜歡他那種有點靦腆,似乎有難言之隱的表情,Christian Bale我還將印象停留在優雅而黑暗的Batman,看他減重演吸毒傳奇拳手哥也是絲絲入扣,十分讚賞。Amy Adam……我還真沒想到公主也能變悍婦,誰會想到眼前這位跟Mark Walberg在戲裡的姐妹用粗話吵架還扭打在一起的她,會是《Enchanted》裡面的甜姐兒公主?那些飾演Mark Walberg同母異父或同父同母的姐妹的女演員,其實也很搶鏡,也為電影帶來一點喜劇的元素。
如果想要在這部電影找到讓同睾丸素和腎上腺素飆升的動作場面,或許就真的只有在篇末那場關鍵的拳擊比賽。其他的部分,其實就只是兄弟倆在歷盡風波之後,用著如同旁觀者的淡然語調,幽幽的說著你我可能皆有經過的家事。或許就是那樣雲淡風輕的,你也有那麼一點認同或多或少我們都如此的經歷過。
2 則留言:
姐姐,我回来啦!你还好吗?我觉得最近你写了很多影评,反而心情小写较少。
这部电影就在我从中国转了机去香港再从香港飞回来的行程上观赏了,哈哈!很巧啊!
Amy Adams是可塑性很高的演员,不错!
Christian Bale之前已经在The Machinist暴瘦过了,凭这部电影荣获奥斯卡和金球最佳男配角根本是迟来的安慰奖。
Mark Wahlberg的成功大概是告诉世人英雄莫问出处啊!
Melissa Leo就是你形容很多姐妹的那位安娣,一直很低调的她,获得奥斯卡和金球后还是一样平淡,我欣赏。
你说得对,这部电影并不像Million Dollar Baby那样动作和文艺平均,我觉得像Cinderella Man多一点。
KienJean:
回來了?我最近吸取了一些教訓,學會心事不能隨意亂吐露。很多人都喜歡報喜不報憂,我現在就兩者都不報。心事,我想時間到了就會說多一點。
我覺得這部電影還不錯,有時所謂真感情,不一定要有血緣關係。
張貼留言